The first Sierakowska pizza

Wczoraj zrobiliśmy sobie pizze… w kombiwarze. Owszem, wyszła gorzej niż w piekarniku, ale i tak była lepsza niż z pizzerii 🙂 Jeszcze ją dopracujemy – na razie uczymy się obsługi nowego urządzenia. Kilka prostych potraw wyszło nieźle: parówki zapiekane z serem, grzanki… a dzisiaj wspaniale wyszły pieczone ziemniaki. Dowodem na to, że były pyszne może być brak zdjęcia – nie zdążyłam zrobić 😉


Uzupełnienie:

Niestety kombiwar piecze pizzę w inny sposób niż piekarnik, bo podgrzewa ją bardziej od góry. Aby wyrównać szanse ciasta i składników podjęliśmy kilka prób pieczenia. Okazuje się, że najlepiej piecze się w foremce do frytek (z dziurkami), na wysokim ruszcie przez 30 minut w temperaturze 190°C.

Similar Posts

  • Fixed goulash

    As I wrote before, you can't count on posting regularly. Today, an overdue description of a good goulash, which served as a sort of cover-up after the failed one. A classic goulash in its own sauce, served with buckwheat. I was honestly surprised by the taste of the vegetables, fried at a high temperature. In the pan landed: onion, garlic, half-live rosemary, carrot, pepper, tomato... and a magic spice in...

  • Technical revolution

    I wondered a bit what to write in the first "Sierakowski" post. The impressions after arrival have passed, so I will spare myself describing them... and what they have already heard 😉 The most important thing for me is weaving, so I will show off my new device. I cannot afford to hang the warp from window to window like I did in Krakow, so I wind it on a portable...

  • Om nom nom cookies – recipe

    I decided to write down my cookie recipe here. Of course, based on the basic recipe from my mother 🙂 These are the ingredients I used today: half a stick of butter half a cup of sugar 1 egg 1 egg yolk 1 teaspoon of baking powder 1 teaspoon and “a little more” of vanilla sugar 1 splash of orange flavor 5 hearty squirts of a teaspoon of sour cream 18%2 cups of flour In the order written down…

  • A Week with Lamb

    First, an empty fridge is sad. Second, too much food in the fridge means that someone has just returned from their family home. Third, don't try to eat too much food because you'll get bored. You should process it quickly for better storage (e.g. pasteurization). We once got a lot of home-made lamb. There was a bit of something that looked like ham, a piece from the area...

  • What fun – muffins

    To be honest, I was very surprised by the spasmodic enthusiasm for the muffin. The more I heard and read about the muffin, the more I was put off. The name is silly, the origin is uninteresting… 😉 However, you can’t avoid the muffin – it will get anyone. And that’s good. Fantastic fun. spontaneous whim + blueberries = my modest flock of muffins (there were 10, but I didn’t have time to get out my camera) disappearing quickly…

5 Comments

  1. Witam, mam takie pytanie, jako, że widzę iż mamy bardzo podobne, jeżeli nie takie same kombiwary. Czy może dopracowałaś jakoś procedurę pieczenia? Moje próby kończyły się zawsze mocno spieczoną górą i bardzo bladym, jakby ugotowanym spodem.

  2. No niestety, taki jest minus kombiwaru, że mimo termoobiegu nie dopieka dołu… czarów nie ma… 😉
    Ostatnio jeszcze pokombinowaliśmy (pokombiwarowaliśmy) i pieczemy pizzę jednak na zwykłej foremce, ale przez pierwsze 20 minut bez sera. Po tym czasie podnosimy pokrywę, szybko układamy ser i posypujemy mieloną papryką. Nie zdąży się nawet wychłodzić. Kolejne 10 minut, to szansa dla ciasta żeby się upiekło, a z sera nie robi się straszna skorupa.
    Spryskuję też wodą, żeby góra nie wysychała za bardzo.

Leave a Reply